Reveal.ru :: Просмотр темы - музыкальный оффтоп :)
Начать новую тему Ответить на тему Список форумов Reveal.ru » Наша жизнь Кто читал этот топик
Автор Сообщение
Marianna
Старожил
Старожил


Зарегистрирован: Apr 02, 2004
Сообщения: 2722

Сообщение Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 7:26 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Хочется вспомнить здесь:

О, Лучезарная Царица!
О Дева Западных морей!
О свет надежды, что стремится
К нам, в мир предсумрачных теней!

Гилтониэль! О Элберет!
Очей твоих бессмертный свет!
Тебе поет лесной народ
В иной земле, за далью вод.

О звезды, что твоей рукою
Оживлены в бессветный час!
Сияй, соцветие ночное,
В ненастном сумраке для нас!

О Элберет, Гилтониэль!
О луч, пронзающий метель!
Твой дальний свет за гладью вод
Хранит в душе лесной народ.



И еще... Баллада о Тинувиэль:

Был зелен плющ, и вился хмель,
Лилась листвы полночной тень,
Кружила звездная метель
В тиши полян, в плетенье трав.
Там танцевала Лучиэнь;
Ей пела тихая свирель,
Укрывшись в сумрачную сень
Безмолвно дремлющих дубрав.

Шел Берен от холодных гор,
Исполнен скорби, одинок;
Он устремлял печальный взор
Во тьму, ища угасший день.
Его укрыл лесной чертог,
И вспыхнул золотой узор
Цветов, пронзающих поток
Волос летящих Лучиэнь.

Он поспешил на этот свет,
Плывущий меж густой листвы;
Он звал - но слышался в ответ
Лишь шорох в бездне тишины,
И на соцветиях травы
Дрожал под ветром светлый след
На бликах темной синевы
В лучах бледнеющей луны.

При свете утренней звезды
Он снова шел - и снова звал...
В ответ лишь шорох темноты,
Ручьев подземных смех и плач.
Но хмель поник, и терн увял,
Безмолвно умерли цветы,
И землю медленно объявл
Сухой листвы шуршащий плащ.

Шел Берен через мертвый лес,
В тоске бродил среди холмов,
Его манил полет небес
И дальний отблеск зимних гроз...
В случайном танце облаков
Он видел облик, что исчез,
В извивах пляшущих ветров
Он видел шелк ее волос.

Она предстала перед ним
В наряде солнечных огней,
Под небом нежно-голубым,
В цветах оттаявшей земли;
Так пробуждается ручей,
Дотоле холодом томим,
Так льется чище и нежней
Мотив, что птицы принесли.

Она пришла - и в тот же миг
Исчезла вновь... Но он возвал:
- Тинувиэль! - И скорбный клик
Звучал в лесах и облаках...
И светлый рок на землю пал,
И светлый рок ее настиг,
И нежный свет ее мерцал,
Дрожа, у Берена в руках.

Он заглянул в ее глаза -
В них отражался путь светил,
В них билась вешняя гроза...
И в этот час, и в этот день
Несла рожденье новых сил
Ее бессмертная краса.
Свершилось то, что рок сулил
Для Берена и Лучиэнь.

В глуши лесов, где гаснет взор,
В холодном царстве серых скал,
В извивах черных рудных нор
Их стерегли моря разлук...
Но миг свиданья вновь настал,
Как рок сулил; и с этих пор
На том пути, что их призвал,
Они не разнимали рук.


(пер.И.Гриншпун)


Последний раз редактировалось: Marianna (Чт Ноя 09, 2006 7:43 pm), всего редактировалось 1 раз
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Митрич
Старожил
Старожил


Зарегистрирован: Apr 14, 2005
Сообщения: 3552
Откуда: Москва

Сообщение Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 7:28 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Извольте, Андрей!
Взято из ветки про Герду, Пн Ноя 06, 2006 5:54 pm:
Митрич писал(а):
...Мне тут по секрету рассказали, што эльфы - это так в Средиземье еврейцев называли. И песни у них все про это: Ерушалайм, о, Исраэль! (с) и тому подобное).

Пн Ноя 06, 2006 6:50 pm
Митрич писал(а):
А, сверился с первоисточником, привожу верный вариант текста:

А, Назарет, а, Кармиэль!
Ерушалаим Израэль!..

Взято тут: http://karpov.hole.ru/texts/hobbit1.htm
Рекомендовано Митричем к прочтению всем, кого еще не тошнит от колец.

_________________
Noli me tangere
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Митрич
Старожил
Старожил


Зарегистрирован: Apr 14, 2005
Сообщения: 3552
Откуда: Москва

Сообщение Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 7:30 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Обнаружил свежий пост Mariannы
Не могу удержаться от памятного одностишия:

О танкодром! Электродрель!

Там вообще то и дальше было, но за давностию лет запамятовал как автора, так и контент. Кстати, мне все труднее удерживаться от публикации тут любимых стихов из Киплинга... Держите меня четверо!

_________________
Noli me tangere
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Marianna
Старожил
Старожил


Зарегистрирован: Apr 02, 2004
Сообщения: 2722

Сообщение Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 7:31 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Митрич писал(а):
Андрей Б. писал(а):
...а кто такие эльфы Толкиена как не иеализированное до предела рыцарство?

Кхм-кгхм, ну положим, есть и другие версии. Одну из них, Александра О'Карпова, я уже недавно цитировал...

Митрич, постыдись, ну это же несерьезно. Стоит ли вообще об этом говорить? icon_confused.gif icon_eek.gif "Литература" - м-да! icon_mad.gif

Добавлю в эту поэтическую темку (ведь это здесь позволительно?) еще дивную эльфийскую песнь "К Морю! К Морю!"

К Морю! К Морю! Там чайки печальные плачут!
Белопенные гребни играют и пляшут...
Ветер, яростный ветер - о чем ты просвищешь?
Серебристый корабль - ты слышишь ли, слышишь? -
То зовут голоса на Последнем Причале...
Я покину леса, что меня осеняли,
Где прекрасные годы опали листвою...
Одинокий, уйду я дорогой морскою
По высокой волне к Всеэльфийскому Дому,
Недоступному смертному взгляду земному...
О Эрессэа, край, вековечно цветущий,
Бесконечно манящий, навечно зовущий...


Последний раз редактировалось: Marianna (Чт Ноя 09, 2006 7:34 pm), всего редактировалось 2 раз(а)
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Митрич
Старожил
Старожил


Зарегистрирован: Apr 14, 2005
Сообщения: 3552
Откуда: Москва

Сообщение Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 7:32 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Отлично, Marianna! Мои зрительные органы былит выведены из строя примерно на второй строчке! Так держать!

_________________
Noli me tangere
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Андрей Б.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: May 12, 2003
Сообщения: 4918
Откуда: С.-Пб.

Сообщение Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 7:37 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Митрич писал(а):
Извольте, Андрей!
Взято из ветки про Герду, Пн Ноя 06, 2006 5:54 pm:
Митрич писал(а):
...Мне тут по секрету рассказали, што эльфы - это так в Средиземье еврейцев называли. И песни у них все про это: Ерушалайм, о, Исраэль! (с) и тому подобное).

Пн Ноя 06, 2006 6:50 pm
Митрич писал(а):
А, сверился с первоисточником, привожу верный вариант текста:

А, Назарет, а, Кармиэль!
Ерушалаим Израэль!..

Взято тут: http://karpov.hole.ru/texts/hobbit1.htm
Рекомендовано Митричем к прочтению всем, кого еще не тошнит от колец.


мне кажется, версия неправдоподобна и невероятна. Толкиен был специалистом по средневековью, кельтам, друидам - а не по еврейской культуре. И к тому ж он был яростным католиком . Его произведения все пронизаны средневеково-католической атмосферой. взять хотя бы ту же тему Нуменора и островов - это средневековая легенда о.. забыл название, о чем icon_smile.gif но с еврейцами точно не связанная icon_smile.gif

_________________
Нічого не шкода, ні врага-ірода...
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Marianna
Старожил
Старожил


Зарегистрирован: Apr 02, 2004
Сообщения: 2722

Сообщение Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 7:38 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Митрич, не будь таким ранимым, дорогуша! И глазоньки свои - береги. Как говорится: "Не нравится - так не читай". Лучше напиши что-нибудь из любезного твоему сердцу Киплинга. (Кстати, мне тоже нравятся его стихи: те немногие, что читала...) icon_smile.gif icon_smile.gif
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Андрей Б.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: May 12, 2003
Сообщения: 4918
Откуда: С.-Пб.

Сообщение Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 7:43 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Вера Матвеева -оложила стихи Киплинга на свою музыку и спела - получилось страшно и печально:


На дороге в Мандалей


Стихи Редиарда Киплинга


Возле пагоды Мульмейна, на восточной стороне,
Знаю, девочка из Бирмы вспоминает обо мне, --
И поют там колокольцы в роще пальмовых ветвей:
Возвращайся, чужестранец, возвращайся в Мандалей.


Возвращайся в Мандалей,
Где стоянка кораблей,
Слышишь, хлопают колеса
Из Рангуна в Мандалей...
На дороге в Мандалей
Бьется рыб летучих стая,
И заря, как гром, приходит
Через море из Китая.


В волосах убор зеленый, в желтой юбочке
она,
В честь самой царицы Тибау Супи-Яу-Лат названа.
Принесла цветы, я вижу, истукану своему,
Расточает поцелуи христианские ему.


Истукан тот -- божество,
Главный Будда -- звать его.
Тут ее поцеловал я,
Не спросившись никого.
На дороге в Мандалей...


А когда над полем риса меркло солнце, стлалась
мгла,
Мне она под звуки банджо песню тихую плела.
На плечо клала мне руку, и, щека с щекой, тогда
Мы следили, как ныряют и вздымаются суда,


Как чудовища в морях,
На скрипучих якорях,
В час, когда кругом молчанье
И слова внушают страх.
На дороге в Мандалей...


Это было и минуло, не вернуть назад тех
дней,
И не ходят омнибусы мимо Банка в Мандалей!
В мрачном Лондоне узнал я поговорку моряков:
Кто услышит зов с Востока, вечно помнит этот зов,


Помнит пряный дух цветов,
Шелест пальмовых листов.
Помнит пальмы, помнит солнце,
Перезвон колокольцов,
На дороге в Мандалей...


Я устал сбивать подошвы о булыжник мостовых,
И английский мелкий дождик сеет дрожь в костях моих.
Пусть гуляю я по Стренду с целой дюжиной девиц, --
Мне противны их замашки и румянец грубых лиц.


О любви они лопочут,
Но они не нужны мне, --
Знаю девочку милее
В дальней солнечной стране.
На дороге в Мандалей...


От Суэца правь к востоку, где в лесах звериный
след,
Где ни заповедей нету, ни на жизнь запрета нет.
Чу! запели колокольцы! Там хотелось быть и мне,
Возле пагоды у моря, на восточной стороне.


На дороге в Мандалей,
Где стоянка кораблей,
Сбросишь все свои заботы,
Кинув якорь в Мандалей!
О, дорога в Мандалей,
Где летает рыбок стая
И заря, как гром, приходит
Через море из Китая...


Апрель 1973

_________________
Нічого не шкода, ні врага-ірода...
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Андрей Б.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: May 12, 2003
Сообщения: 4918
Откуда: С.-Пб.

Сообщение Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 7:46 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Вера Матвеева:

Уист-уи


Стихи Уилсона Макдональда


"Уист-уи!"
Маленькую Ди
Повстречал я в зарослях
На моем пути.
Из своего укрытия,
Словно по наитию,
Появилась быстрая,
Сказала: "Погоди!
На меня так пристально, человек высокий,
На меня так пристально
Лучше не гляди.
Прошу тебя, пожалуйста, ты гляди на море,
Ты гляди на море,
Уист-уи".


И пошел я к морю,
И увидел вскоре
Трех малюток эльфов, спросивших у меня:
"Не видел ли ты девушку,
Девушку-смуглянку,
Что куда-то скрылась на закате дня?"
Не сказал я правду им,
Я сказал: "Не видел", --
И, как белки, прыгая,
Скрылись с глаз моих;
Чтоб увидеть темное
Платье ее скромное,
Все углы обшарили в зарослях густых.


И в тени деревьев
Я, ушам не веря,
Тихий крик услышал: "Ты любим, любим!"
"Уист-уи, -- ответил я
И взглянул на ветви я, --
Все исчезновением взволнованы твоим".
"Уист-уи" -- два слова, два коротких слова.
Их сегодня птицы повторять готовы,
Море их поет, слова заветные твои:
"Уист-уи, уист-уи".


Я взглянул на заросли,
На деревья стройные,
Как и прежде, были там птицы беспокойные;
Только маленькая Ди
Уж не скажет: "Уист-уи",
Мне она торжественно не скажет: "Уист-уи".


И пошел я по холмам,
По горам,
И нашел могилу там
Под высокою горою;
На колени тихо встал
И печально написал
На песке своей рукою:
"Спит здесь маленькая Ди,
Спит недалеко от моря.
Все проходит.
Уист-уи".


Не ранее октября 1972

_________________
Нічого не шкода, ні врага-ірода...
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Marianna
Старожил
Старожил


Зарегистрирован: Apr 02, 2004
Сообщения: 2722

Сообщение Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 7:47 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Интересно то, что размер у переведенных Киплинговских стихов всегда одинаков. (А в оригинале - не знаю...)
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Дмитрий Вайнштейн
Старожил
Старожил


Зарегистрирован: Apr 28, 2003
Сообщения: 838
Откуда: Москва

Сообщение Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 7:47 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Ну начну и я: The road goes ever on and on... ну ладно, дальше не помню... но вот зато по-синдарински:

A Elbereth Gilthoniel,
silivren penna miriel
o menel aglar elenath!
Na-chaered palan diriel
o galadhremmin enorath,
Fanuilos, le linnathon
nef aear, si nef aearon!

ПС А еще мне трудно удержаться от публикации моих любимых стихов Мамонова...
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Андрей Б.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: May 12, 2003
Сообщения: 4918
Откуда: С.-Пб.

Сообщение Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 7:56 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Дмитрий Вайнштейн писал(а):
Ну начну и я: The road goes ever on and on... ну ладно, дальше не помню... но вот зато по-синдарински:

A Elbereth Gilthoniel,
silivren penna miriel
o menel aglar elenath!
Na-chaered palan diriel
o galadhremmin enorath,
Fanuilos, le linnathon
nef aear, si nef aearon!

ПС А еще мне трудно удержаться от публикации моих любимых стихов Мамонова...


Мамонов рулит icon_smile.gif Я недавно смотрел фильм "Остров" о монахах, где Мамонов юродивого старца играл - очень хороший фильм icon_smile.gif

_________________
Нічого не шкода, ні врага-ірода...
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Marianna
Старожил
Старожил


Зарегистрирован: Apr 02, 2004
Сообщения: 2722

Сообщение Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 7:59 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Андрей, а где ты успел его посмотреть? Его ведь еще нет в продаже?..
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Андрей Б.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: May 12, 2003
Сообщения: 4918
Откуда: С.-Пб.

Сообщение Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 8:01 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Marianna писал(а):
Андрей Б., а где ты успел его посмотреть? Его ведь еще нет в продаже?..


У Макса Романенко. А ему знакомая дала переписать - откуда она его достала, я не знаю...

_________________
Нічого не шкода, ні врага-ірода...
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Marianna
Старожил
Старожил


Зарегистрирован: Apr 02, 2004
Сообщения: 2722

Сообщение Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 8:05 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

А-а.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Дмитрий Вайнштейн
Старожил
Старожил


Зарегистрирован: Apr 28, 2003
Сообщения: 838
Откуда: Москва

Сообщение Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 8:08 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Остров хочется посмотреть... А вот один из лучших (по крайней мере периода "Звуков") шедевров Мамонова:

От бизоньих глаз темнота зажглась
От бизоньих глаз темнота зажглась
А в моем дому завелось ТАКОЕ!
Такое...

От бизоньих глаз темнота зажглась
От бизоньих глаз темнота зажглась
Единый рупь. Единый рупь.
Не разнимут двое. Не разнимут двое.
А в моем дому завелось ТАКОЕ!
Такое...

Гадопятикна. Гадопятикна.

Женщин, ласковых женщин
Женщин, ласковых женщин
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Митрич
Старожил
Старожил


Зарегистрирован: Apr 14, 2005
Сообщения: 3552
Откуда: Москва

Сообщение Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 8:10 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Андрей Б., не ожидал, что ты так серьезно отнесешься к озвученной мной версии icon_smile.gif, но признать в средневерхнеэльфийском наличие семитических корней, или хотя бы фонетики ты должен icon_smile.gif.
Marianna писал(а):
Интересно то, что размер у переведенных Киплинговских стихов всегда одинаков.

Насколько я понял, данный автор действительно тяготел к нескольким размерностям. Что делает чтение его стихов занятием штучным, чтобы не сказать разовым. Но от этого они только выигрывают.
К моему сожалению, достойных переводчиков у него всего три, причем и им некоторые вещи не вполне удались. Так, ария крокодила из мульта про Шерлока Холмса, ну вы помните, "День-ночь, день-ночь..." была мною прочувствована только в ситуации, близкой к описанной в ней. А именно - ноги сбиты, впереди километров примерно столько же, сколько позади, а солнце жарит, чтоб оно пропало... Хотя это уже из другой песни icon_smile.gif.

_________________
Noli me tangere
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Андрей Б.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: May 12, 2003
Сообщения: 4918
Откуда: С.-Пб.

Сообщение Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 10:26 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Митрич писал(а):
Андрей Б., не ожидал, что ты так серьезно отнесешься к озвученной мной версии icon_smile.gif, но признать в средневерхнеэльфийском наличие семитических корней, или хотя бы фонетики ты должен icon_smile.gif.


Митрич, я не сразу понял что ты шутишь icon_smile.gif А насчет семитических корней в средневерхнеэльфийском - ничего сказать не могу определенного, я ведь не филолог icon_smile.gif Алмиду надо спросить. А еще лучше - какого-нибудь знатока иврита. Да и Толкиеном я не увлекался. Слово хоббит, правда, впервые, услышал лет двадцать назад, (86 или в 87 год был?.. короче мне было восемь или девять) тогда в те времена поставили на ленинградском телевидении спектакль - "Баллада о доблестном Бильбо Беггинсе". После этого я у мамы все спрашивал - "мама, что такое хоббит?", а она в ответ говорила "ты путаешь что-то, такого слова нету. Может, хобби?" и только в 11 или 12 я прочел "Хоббита". а все остальные произведения - уже будучи в мцх. Причем мне Сильмариллион понравился гораздо больше ВК.
насчет корней -ты имеешь ввиду постоянно повторяющееся "эль"? icon_smile.gif

_________________
Нічого не шкода, ні врага-ірода...
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Андрей Б.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: May 12, 2003
Сообщения: 4918
Откуда: С.-Пб.

Сообщение Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 11:39 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Если уж зашла речь об эльфах и Толкиене, то приведу мое любимое:

Звучала песня лиходейских чар,
Пронзая и срывая все покровы,
Сзывая всех, к предательству готовых.

Но Финрод встал и вопреки судьбе
О стойкости запел и о борьбе,
О силе, что сражает силы зла,
Хранимых тайнах, коим нет числа,
О вере, о свободе, о спасеньи,
Об измененьи и преображеньи,
Узилищах, что двери распахнут,
Цепях разбитых, что, звеня, падут.

Так с песней песнь сходилась, как в бою,
И Фелагунд , слабея, пел свою,
И вот вся мощь эльфийских светлых чар
Влилась в его напев, как щедрый дар,
И птичий щебет услыхали все
Над Нарготрондом в утренней росе,
Дышало тяжко море вдалеке,
На грани круга мира, на песке,
Песке жемчужном у далеких скал,
Что свет Дерев когда-то озарял.

И вдруг, сгустившись, заклубилась мгла
Над Валинором, там, где кровь текла,
У брега Моря, у белейших врат,
Где острый меч на брата поднял брат,

И нолдоры, озлобясь, увели
Добытые резнею корабли.
И свет погас. И ветер застонал.
И волк завыл. И ворон закричал.
Сковал заливы тяжкий холод льда.
Несчастный раб в темнице зарыдал.
Гром раскатился, полыхнул огонь -
И рухнул Финрод, чарами сражен.

_________________
Нічого не шкода, ні врага-ірода...
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Андрей Б.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: May 12, 2003
Сообщения: 4918
Откуда: С.-Пб.

Сообщение Добавлено: Пт Ноя 10, 2006 12:42 am Ответить с цитатойВернуться к началу

Программная песня для лирического героя Щербакова, написанная им в первоначальном варианте в 16 лет и исправленная в 19 лет. И хотя черты лирического героя здесь еще представлены весьма бледно, неясно и схематично, тем не менее песня обозначает основную творческую интенцию автора:

ЛЮДИ СУХОПУТЬЯ

А в море плавают медузы,
кораблик борется с волнами,
на край земли везёт он грузы,
чтоб на краю земли забот не знали.

Луной по океану
серебряные прутья,
не спится капитану...
А мы - мы люди сухопутья.

Уйти труднее, чем остаться,
сломаться легче, чем согнуться,
забыть труднее, чем расстаться,
а сгинуть проще, чем вернуться.

О, как она заплачет,
к тебе прижавшись грудью!..
Дай Бог тебе удачи!
А мы... мы люди сухопутья.

А здесь молиться должен кто-то,
чтоб выжил ты и в буре спасся.
Пусть вы - морские Дон-Кихоты,
а мы тогда - земные Санчо Панса.

И пусть несёт вам случай
удачу или горе -
мы ждать умеем лучше,
чем те, кто плавает по морю.

- Ты сам судьбы своей не знаешь,
зачем ты обрываешь узы?
Зачем ты в море уплываешь?
- Затем, что в море плавают медузы.

Чтоб слёзы в душу капали,
уйду в далёкий путь я...
Плыви себе, кораблик!
А мы - мы люди сухопутья...
Мы - люди сухопутья.
Как жаль, что мы - люди сухопутья.

1979, 1982

Интересно, что в первоначальном варианте вместо строк:

Уйти труднее, чем остаться,
сломаться легче, чем согнуться,
забыть труднее, чем расстаться,
а сгинуть проще, чем вернуться.

были другие:

Моряк, и что тебе за дело
искать в великом океане?
Его коварству нет предела,
и океан губить вас не устанет.

И еще интересный факт - я лично никогда не слышал этой песни в исполнении самого Щербакова. Есть замечательное исполнение Лидии Чебоксаровой, есть (вроде) мерзкое (не слышал, но заранее уверен что мерзкое) - Галины Хомчик , верной исказительнице всех щербаковских песен, у-у-у!.. icon_twisted.gif - и есть запись, где ее исполняет верный соратник и, так сказать, "оруженосец", Щербакова Михаил Стародубцев. В этой последней записи Щербаков там вторым голосом подпевает припев. Пожалуй. эта единственная песня, которую я не слышал в исполнении автора.

И другая программная песня Щербакова:

ШАНСОН

Вершит народ дела свои, пройдохи ищут славы,
пророки врут, поэты пьют, богатство копит знать.
Стоит над миром год Змеи, все злобны как удавы,
и каждый хочет сам в угоду году гадом стать.

А я в портовом кабаке
сижу, и губы в табаке,
и две монеты в кулаке, а в голове - шансон.
...А в нём - мой страх, мой странный край,
туманный путь в желанный рай,
тот путь, который мной пока ещё не обретён!..

О, дай мне, Господи, ступить на этот путь
Когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь!...

Я, как и вы, друзья мои, устал глазеть на драки,
и вид оскаленных клыков нервирует меня.
Пройдёт над миром год Змеи, начнётся год Собаки,
и снова цепи, снова лай, и войны, и грызня.

Зачем так злобен род людской?
Да это ж просто год такой!..
Но, как ни мучаю себя, но, как себя ни злю -
за что, я не могу понять,
вы все так любите меня,
и не могу понять, за что я всех вас так люблю?..

Дай Бог в пути мне добрым словом помянуть
кого-нибудь, кого-нибудь, кого-нибудь!..

Вот я же вам не сын, не пасынок и даже не приёмыш,
а всё никак не соберусь расстаться с кабаком.
И в год Собаки я - щенок, а в год Змеи - змеёныш,
и научился не искать участия ни в ком.

Затих шансон, певец умолк,
и ты, гарсон, не верь мне в долг.
Уходят все, и мне уйти не лучше ль от беды?
...Сквозь плач и вой, галдёж и звон,
по боли войн, по воле волн,
по жизни вдоль, по миру вдаль ведут мои следы...

О, дай мне, Господи, достичь, окончив путь,
чего-нибудь, чего-нибудь, чего-нибудь!..

1982

_________________
Нічого не шкода, ні врага-ірода...
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Андрей Б.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: May 12, 2003
Сообщения: 4918
Откуда: С.-Пб.

Сообщение Добавлено: Пт Ноя 10, 2006 5:57 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Ранняя классика:


ПЕСНЯ О ГЕРОЯХ

За суетность и тщетность наших лет пустынных,
за то, что так томительно и так темно в них,
совсем бы не хотелось осудить невинных,
когда б была возможность отыскать виновных.

На помощь нам спешат иных времён агенты.
От медленного Тибра и могучей Трои
над нами бесконечные летят легенды,
пред нами незабвенные идут герои.

Их поступь тяжела от долгих лет скитаний,
в речах - благоуханье неземных соцветий,
глаза таят следы пережитых страданий,
в них виден свет миров и слышен гул столетий.

На наш скалистый берег перекинув трапы,
спускаются они из невозможной дали,
всем видом говоря, какие мы растяпы:
они свершали подвиги, а мы моргали.

Но мы на них взираем в убежденье прочном,
что все их чудеса у нас давно в продаже.
И нам уже не нужен миф о страшном прошлом.
Всё больше как-то хочется спросить - что дальше?

И мы всю ночь мечтаем и поём с натугой,
какой наступит рай, как только утро грянет.
Покуда воет буря, нам и ночь подругой -
но что мы будем петь, как только солнце встанет?

Заздравного вина иль погребальной хвои
подарит нам судьба уже, быть может, скоро?
Об этом ничего не говорят герои,
а только всё кивают и вздыхают скорбно...

1986


БАЛАГАН 2

За тот же самый горизонт,
в те дальние края,
на тот неведомый пунктир,
куда, забыв резон,
из века в век стремится мир, -
туда стремлюсь и я.

Судьба всё машет мне флажком,
препятствий не чиня;
однако тот простой секрет,
что в странствии моём
большого смысла нет, -
уже не новость для меня.

Ведь что стихи! Бряцанье шпор.
Меж прочих величин
их номер - даже не второй.
Стихи, положим, вздор -
как говорил один герой.
И даже не один.

Слова не труд, слова не в счёт,
поэт на деле - враль
и плут, и дом его - корчма,
и календарь не врёт:
и впрямь повсюду тьма,
и смысла нет стремиться вдаль.

А я стремлюсь, и это жаль...

Но где-то льстивая поёт
труба... красивая труба.
И снова в путь меня влечёт
судьба... счастливая судьба!

И снова - пляска городов,
мельканье фонарей,
в глазах - дорожные столбы,
тошнит от поездов,
и гул бессмысленной толпы
страшит, как рёв зверей.

О, кочевая жизнь шута!
И всё-то лишь затем,
что иногда внезапный блик,
случайная черта,
слезою сквозь вуаль
блеснёт, как адамант
с небес, - и чувствуешь на миг,
что ты не так уж нем,
что есть в тебе талант
и голос звонкий, как хрусталь.

А после - смерть, и это жаль...

Но где-то дальняя поёт
труба... прощальная труба.
И снова в путь меня влечёт
судьба... печальная судьба...

1989

_________________
Нічого не шкода, ні врага-ірода...
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Андрей Б.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: May 12, 2003
Сообщения: 4918
Откуда: С.-Пб.

Сообщение Добавлено: Пт Ноя 10, 2006 6:50 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Ранняя классика:


НА ВСЕЙ ЗЕМЛЕ I

Без цели, без дорог
сквозь сумерки земли
ведет нас скорбный Бог,
весь бледный от любви.

Наш путь лежит во мгле
и тянется в туман.
Он вьётся по холмам,
петляет тут и там...
А между тем -
на всей земле, на всей земле
не хватит места нам.

Как будто на ладонь,
взваливши на крыло,
несёт нас вольный конь,
вздыхая тажело.

И блещет на крыле
то слава, то смола,
то пламя, то зола
ссыпается с крыла...
А между тем -
на всей земле, на всей земле
не будет нам тепла.

И каждый поворот
мы помним до седин:
и тяжкий мрак болот,
и гордый блеск вершин,

и спящий на заре
в долине темный храм,
и нечто в глубине,
таящееся там...
А между тем -
на всей земле, на всей земле
не выйдет счастья нам.

1984

_________________
Нічого не шкода, ні врага-ірода...
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Андрей Б.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: May 12, 2003
Сообщения: 4918
Откуда: С.-Пб.

Сообщение Добавлено: Пт Ноя 10, 2006 9:51 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

ранняя классика:

ECCE HOMO

А ну-ка, выпьем, храбрые вояки,
друзья-сержанты, братья-денщики!
Не для тоски хмельной, не ради драки,
а для того, что пить не дураки.

К тому же тост готов, достойный века:
я предлагаю выпить за того,
о ком забота наша и опека
на данный час для вас - важней всего!
Во-во, за человека. Да-с! И только за него.

Кто, как не он, сквозь бурные потоки
стремясь из мрака к свету напрямик,
почти один, в немыслимые сроки
всего добился и везде проник?

Кто, как не он, кругом посеял злаки,
освободил секреты от оков,
отрыл металлы, выдумал дензнаки,
предугадав величье кошельков!
Каков? Ведь сын макаки, ан - дорос до облаков!

Пересеки леса, поля и реки,
любые факты к делу привлеки, -
кто, как не он, собрал библиотеки,
открыл аптеки, создал парники?

Не говоря уже про крылья-руки,
про вместо сердца дизель на песке...
Да помести его в музей Науки -
и вся Европа хором скажет: "Ке-
с-ке-се! Вот это трюки!". И - застынет в столбняке.

Плюс ко всему, среди трудов великих
он ни о ком не думал свысока -
и даже нас, бездарных и безликих,
определил в известные войска.

А потому - разгладим наше хаки
и на века пребудем начеку:
кто, как не он, сидит у нас в бараке?
Кто, как не мы, приставлены к замку?
Ку-ку! Ему - салаки! Нам - конфет и коньяку!

1990

КОНТРРЕВОЛЮЦИОННЫЙ ЭТЮД

Не ехать же, думаю, в Америку.
Зощенко

Куплю билет в СССР,
возьму с собою револьвер
и всем на свете докажу,
что я - революционер.

В борьбе рука моя тверда,
с врагами справлюсь я всегда.
Но не пролью кровавых рек,
не беспокойтесь, господа!

Мне нужен мир, а не потоп.
Я не любитель скользких троп.
Когда случается стрелять -
я целю в воздух, а не в лоб...

Но - слышите этот сигнал?
Трубит горнист однорукий:
тум-ту-тум-ту-тум-ту-тум-ту-тум...

О нет, поверьте, я не лгу,
я крови видеть не могу;
смертей желал бы избежать -
и, где возможно, избегу.

Но совершить переворот
должны солдаты, а не сброд.
А где солдаты - там стрельба,
народ иначе не поймёт.

А уж вождю закон велит
иметь особо бравый вид.
Так вот, для виду, господа,
мне револьвер не повредит...

Но - слышите эту дробь?
Барабанщик бьёт одноногий:
тум-ту-тум-ту-тум-ту-тум-ту-тум...

А впрочем, что за разговор!
Стрельба не метод, а позор.
И револьвер сам по себе
символизирует террор.

Чтоб не попрать моральных норм,
но дать народу свет и корм, -
сниму шинель, надену фрак,
и перейду на путь реформ.

Долой войну, долой тюрьму!
Перевороты ни к чему.
И без солдат я обойдусь,
и револьвера не возьму...

Но - слышите этот залп?
Один, и другой, и третий:
тум-ту-тум-ту-тум-ту-тум-ту-тум...

Ах, нет уж, видно, не судьба!
Как ни крути - опять пальба.
Ведь так недолго, чёрт возьми,
и самому лишиться лба!

Прошу прощенья, господа,
мой план - абсурд и ерунда.
Снимаю фрак, сдаю билет -
и не поеду никуда!

Да и зачем бы мне в Москву,
когда я в Швеции живу?
Уж лучше дома посижу
или схожу на рандеву...

Но - слышите этот стук?
Это строят помост на площади:
тум-ту-тум-ту-тум-ту-тум-ту-тум...

1989

_________________
Нічого не шкода, ні врага-ірода...
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Андрей Б.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: May 12, 2003
Сообщения: 4918
Откуда: С.-Пб.

Сообщение Добавлено: Пт Ноя 10, 2006 9:56 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

* * *

А кое-кто по костям моим пройти
мечтает - Бог его прости -
со славою, со славою.
При этом скелет несчастный мой
круша как левою ногой,
так и правою.

Он с этою мыслью ходит там
и сям, гуляет по гостям,
беседует, обедает.
А что я и сам - великий маг
и факир - об этом он, чудак,
не ведает.

И весь его клан, и вся родня
ему превратить велят меня
и в крошево, и в месиво.
Но если уж вправду - кто кого, -
то не он меня, а я его -
скорей всего.

И если уж выйдет - быть не быть, -
то мне ли его не победить -
капканом ли, обманом ли...
Сожгу на огне, затру во льду,
да что я - способа не найду?
Да мало ли!

Но осуществить сей трудный план
мешает мне мой премудрый клан -
учители, родители, -
считая, что я его должен в гроб
свести его же путём, и чтоб
все видели.

Ну то есть, чтоб ей, родне моей,
не осрамиться перед всей
державою, державою,
обязан и я публично сам
протопать по его костям
со славою.

Вот так-то мы с ним и ходим друг
за другом, желая страшных мук -
как он мне, так и я ему.
И можно, прикинув что к чему,
понять, что служим мы одному
хозяину.

О, этот хозяин - ритуал
борьбы, кровавая этуаль
обычая, приличия,
дающего шанс в короткий срок
достичь при помощи крепких ног
величия.

А счастье не здесь, а счастье там,
ну то есть не там, а здесь, но не нам
прельщаться им, пленяться им.
А кто не с нами - тот против нас,
и мы готовы сей же час
заняться им!

И снова весёлый хруст костей
прославит всюду его и моей
всевластие династии.
И будет повержен враг и тать,
который осмелится здесь мечтать
о счастии.

А счастье не здесь, а счастье там,
ну то есть не здесь, не там и не сям,
ну то есть не им, не вам и не нам...
Но где же оно?..
Ах, если бы сам
я мог это знать!..

1988

а вот с эжтой песни началось мое знакомство с творчествои щербакова - более 11 лет назад!..

* * *

Итак, друзья, какие будут мнения?
Пришла пора решать без промедления.
Сегодня же я должен наши выводы
представить королю для общей выгоды.

А он в делах военной безопасности
всегда вникает в мелочи и частности,
поэтому - держитесь беспристрастности,
секретности, конкретности и ясности.

Войны, конечно, нет и не предвидится.
Но так писать нельзя: король обидится.
Напишем, не утратив должной смелости,
что есть война и войско наше в целости.

Плевать, что мы цивильные чиновники:
в бумагах мы - всесильные полковники.
Напишем, что приложим всё умение,
чтоб разогнать машину наступления.

Машина никакая не завертится.
Но так писать нельзя: король рассердится.
Напишем, что, ввиду решенья твёрдого,
мы выступаем завтра в полчетвёртого.

Мы в тактике не смыслим и в баллистике,
зато весьма натасканы в лингвистике,
и главный фокус в том, что мы действительно
решенье соблюдём неукоснительно.

Но войско пусть ведёт кто побездарнее.
Мы выступим прекрасно и без армии.
А чтоб поднять значенье марша нашего,
присвоим мне, к примеру, чин фельдмаршала:

известен я и ревностью и честностью,
нельзя пренебрегать такой известностью.
Король мне доверяет, как родителям,
я буду вам достойным предводителем.

В итоге, не творя вреда родной стране,
мы высадимся где-нибудь на острове,
и там, перемежая труд веселием,
мы станем заниматься земледелием,

отваживать туземцев от язычества
и ждать, когда помрёт его величество -
или когда он спятит окончательно,
что более вероятно, но менее замечательно!..

1989

_________________
Нічого не шкода, ні врага-ірода...
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Андрей Б.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: May 12, 2003
Сообщения: 4918
Откуда: С.-Пб.

Сообщение Добавлено: Вс Ноя 12, 2006 2:42 pm Ответить с цитатойВернуться к началу

Вероника Долина:

ПЕСНЯ О МАЛЕНЬКОЙ ЛЮБВИ

У маленькой любви - коротенькие руки,
Коротенькие руки, огромные глаза.
В душе ее поют неведомые звуки,
Ей вовсе не нужны земные голоса.

Бесценных сил твоих живет не отнимая,
Не закрывая глаз, не открывая рта,
Живет себе, живет твоя глухонемая
Святая глухота, святая немота.

У маленькой любви - ни зависти, ни лести.
Да и зачем, скажи, ей зависть или лесть?
У маленькой любви - ни совести, ни чести.
Да и почем ей знать, что это где-то есть?

У ней - короткий век. Не плюй в ее колодец,
А посмотри смелей самой судьбе в глаза.
Пускай себе живет на свете твой уродец!
Пускай себе хоть час, пускай хоть полчаса.

У маленькой любви - ни ярости, ни муки.
Звездой взошла на миг, водой ушла в песок.
У маленькой любви - коротенькие руки,
Огромные глаза да грустный голосок...

1983

_________________
Нічого не шкода, ні врага-ірода...
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему Ответить на тему Кто читал этот топик
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
 
Reveal.ru - дружественная критика МЦХ (Международная Церковь Христа)
(c) Авторское право сайта Reveal.ru. Все права сохранены.
При полной или частичной перепечатке обязательно указывать авторство Reveal.ru.
К тому-же, при цитировании в сети интернет, убедительно просим ставить гиперссылку на Reveal.ru
Copyright 2006 © by PHP-Nuke :: Открытие страницы: 3.618 секунды
:: Связаться